This Guide takes you through the Dedication and the first two hundred or so lines of Luis de Góngora’s Soledad Primera. The poem is presented by pages. A Poetics Sacralized: Luis de Góngora s ” Soledades ” 5 living in the Americas who led this revival of gongorism; it was the crio- llos and mestizos, the men. Among scholars of Spanish Baroque poetry, the dominant opinion has been that the writer Luis de Góngora was silent, indifferent, or even.

Author: JoJogor Mezigal
Country: Russian Federation
Language: English (Spanish)
Genre: Career
Published (Last): 19 March 2006
Pages: 141
PDF File Size: 2.39 Mb
ePub File Size: 1.65 Mb
ISBN: 728-5-54715-923-2
Downloads: 70108
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mezinris

Aug 23, Sam rated it really liked it Shelves: Open Preview See a Problem?

For more information, visit our inspection copies page. Astonishment, accoutered in cold marble, scarce could raise its eyebrows; emulation, shod in hard ice, is rooted, slow. Project MUSE promotes the creation osledades dissemination of essential humanities and social science resources through collaboration with libraries, publishers, and scholars worldwide.

Gongora: Soledades (Spanish Texts) Luis de Gongora: Bristol Classical Press

Just a moment while we sign you in to your Goodreads account. The language is haunting and elusive, but never distant.

His style is characterized by what was called culteranismo, also known as Gongorism Gongorismo. Ian Lepine rated it it was amazing Jan 05, There are no discussion topics on this book yet. GAKO rated it soledxdes was amazing Jun 28, Beverly rated it it was amazing Aug 10, Alephz rated it it was amazing Jun 09, Fusing epic and pastoral, the poem describes a journey through the countryside and contrasts the beauty of nature and of the rural crafts and customs with the vices of court, commercial greed and colonial exploitation.

You can unsubscribe from newsletters at any time by clicking aoledades unsubscribe link in any newsletter. I feel like I spent so much time trying to unravel thes Let me start off by saying that well before finishing even the first Soledad there are twoI knew I would have to go back and re-read these poems which I intend to do. It is hypnotic, adventurous, peaceful, gongoda sublime.


Creo que estos tres textos son mis favoritos Goodreads helps you keep track of books you want to read. Great metaphorical reflections coupled with an infusing of the quotidian world with mythological reference. Despite its very Spanish and Latin roots, I found myself thinking of the old Anglo-Saxon epics of wanderers and outcasts, which perhaps speaks to both the universality of the poem and my own background as an English-speaker.

Instead, the reader finds an absolute plethora of sensuous description as a shipwreck survivor wanders about beautiful countryside. Most are very helpful, as it often not remotely obvious what Gongora is referring to.

Once you have successfully made your request, you will receive a confirmation email explaining that your request is awaiting approval. I read the soledadws Solitude twice in a row in different translations just to experience the journey again. This style existed in stark contrast to Quevedo’s Conceptismo. Diana rated it liked it Mar 24, We currently support the following browsers: Want to Read saving….

Please note there is a week delivery period for this title. For information on how we process your data, read our Privacy Policy. The first flies, frosting the waves; the second, in an indolent motion meets the sea, whose white-coloured foam makes of its dark slender prow the bright resplendent throat of an august Coya, empress of Peru, to whom the Southern Sea rendered each hour one hundred strands of pearls.

The spurned lover at the wedding… I wish that he had finished. Actually, this poem made me wish I could read Spanish, not for the first time. Despite its very Spanish and Latin roots, I found myself thinking of the old Anglo-Saxon epics of wand I soldeades the first Solitude might be my favorite epic poem.


There’s some great lines about gomgora too!! Contact Contact Us Help. This is definitely the translation to read; I tried Wilson’s first, and it was impossible. Mike Brecon rated it liked it Sep 05, Yacen ahora, y sus yongora piedras Visten piadosas yedras: To see what your friends thought of this book, please sign up.

Let me start off by saying that well before finishing even the first Soledad there are twoI knew I would have to go back and re-read these poems which I intend to do. Also, the inclusion of a back-and-forth between a critic and Gongora is wonderful because we get an idea of how the poet gpngora his own writing.

This is required reading for bongora of the written word.

But Edith Grossman’s facing translation is a masterful lifeline. John Beverley’s introduction and footnotes are incredibly helpful, and sometimes nearly fill up entire pages. Quevedo, Lope de Vega, and other writers first cultivated gongorism in order to mock it, but later wound up dabbling in it for many other literary uses.

Aspects of Góngora’s ‘Soledades’

Return to Book Page. Paperbackpages. It is there to be evoked for its own sake in the most rarefied, figurative, sensuous language because language itself, not its emotive referent or expressive content, is the intrinsic aesthetic component of poetry. It is about a shipwrecked outcast who is gonora home in a place that is very far from home.