Bernhard suele criticar Austria (su país) de una manera fulminante en lo que escribe, y Castellanos Moya hace lo mismo en este librito, pero de El Salvador. El Asco / The Disgust has 11 ratings and 1 review: Published September 25th by Literatura Random House, pages, Paperback. Abstract: Salvadoran writer Horacio Castellanos Moya offers a provocative example of postwar cynicism in his novel El asco: Thomas Bernhard en San.
|Published (Last):||21 June 2008|
|PDF File Size:||10.59 Mb|
|ePub File Size:||4.12 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Thomas Bernhard in San Salvador. Read an excerpt of the translation here. In this short novel published in Spanish ina one-paragraph rant delivered Thomas Bernhard—style that earned the author death threats, a sensitive fellow drinks two whiskeys czstellanos some mineral water as he talks to the author, Moya, at a bar in San Salvador from five to seven in the evening.
caetellanos No mention of suicide at all, for example. As such, at every turn they confront horrific distortions of that ideal in reality. Sadly, very few people in El Salvador have read Bernhard, and fewer still have a sense of humor.
Fouling One’s Own Nest: On Translating Horacio Castellanos Moya
Its acid humor, like a Buster Moyz movie or a time bomb, threatens the hormonal stability of the idiots who, upon reading it, feel an irresistible urge to string the author up in the town square. Truly, I know of no greater honor for a real writer.
He lives in South Philadelphia. Horacio Castellanos Moya is an El Salvadoran writer and journalist who has worked as the editor of news agencies, magazines and newspapers in various countries. As a fiction writer, he was granted residencies castelalnos a program supported by the Frankfurt International Book Fair and in the City of Asylum program in Pittsburgh.
Fouling One’s Own Nest: On Translating Horacio Castellanos Moya – PEN America
He has published ten novels, five short story collections, and a book of essays. Currently asck teaches creative writing and media in the Department of Spanish and Portuguese at the University of Iowa. Are you an artist at risk or know someone who is?
Help PEN America protect and uplift their voices: Lee Klein November 5, Send an imprisoned writer a message of support and solidarity: Today is Liu Xiaobo’s birthday. He would have been Today I think of Castel,anos Gorin’s PENamerican elegy and imagine Liu Xiaobo crossing a street in lower Manhattan even now, umbrella in one hand, phone in the other, googling the news, no one to stop him https: